獨領風騷:毛 澤 東心路解讀-精彩大結局 韶山,萬里,介石-精彩免費下載

時間:2017-06-25 19:22 /遊戲異界 / 編輯:若琳
主角叫楊開慧,曹操,介石的書名叫《獨領風騷:毛 澤 東心路解讀》,本小說的作者是陳晉寫的一本現代歷史、技術流、軍事風格的小說,內容主要講述:在老一輩人中,他把自己新寫就的《榔淘沙·北戴河》和《韧

獨領風騷:毛 澤 東心路解讀

推薦指數:10分

作品字數:約12.4萬字

作品歸屬:男頻

《獨領風騷:毛 澤 東心路解讀》線上閱讀

《獨領風騷:毛 澤 東心路解讀》第61部分

在老一輩人中,他把自己新寫就的《淘沙·北戴河》和《調歌頭·游泳》抄寄給民主人士黃炎培。他讀章士釗的百萬言的《柳文指要》,寫信同他討論唐代韓愈和柳宗元的詩文……

在同一輩人中,他同郭沫若、周世釗唱和,還屢屢請郭老幫助修改自己的詩詞,彷彿經過郭老“斧正”之,他才放心。

在文化界人士中,他和周穀城談《離》、談李商隱;他請臧克家改詩,討論詩歌的發展方向;他看了袁拍發表的新詩,立刻寫信表示自己的意見。

內領導部中,他評改陳毅的詩作;他稱董必武的五律和葉劍英的七律寫得好;在報上讀到葉劍英的《七律·遠望》,當即背誦下來,幾個月又書寫給自己的孩子們。

邊工作人員中,他幾度為胡喬木改詩,更是一段佳話。只要讀一讀胡喬木晚年在《人比月光更美麗》這部詩集的“記”,會毛澤東鼓勵學的殷殷之情了。

胡喬木說: 自己的詩詞“是在毛澤東同志的鼓勵和支援下寫出來,經過他再三悉心修改以發表的。我對毛澤東同志的说际,難以言表。經他改過的句子和單詞,確實像鐵被點化成了金……”

毛澤東生比較集中地公開發表自己的詩詞,一共有三次。

1957年1月,在《詩刊》的創刊號上面發表了18首。

1962年5月,在《人民文學》上發表了由別人收集的6首。

1963年12月,出版《毛主席詩詞》,共收37首。

為編選《毛主席詩詞》,詩人傾注了大量心血。

正式出版,他讓人專門印了一個徵意見本,還召開了一個有20多人的高層會議行討論。與會者有朱德、鄧小平、彭真、郭沫若、周揚、田家英、何其芳、馮至、田間、臧克家、袁拍……

光看這個名單,就知毛澤東對出版自己的詩作是何等重視。

這本詩集的出版,引出了一個有趣的故事。

1964年1月,山東大學《文史哲》雜誌發表了一組“筆談學習毛主席詩詞十首”的文章和附詞。其中有該校中文系授高亨寫的一首《調歌頭》。由於該詞對毛澤東的創作概括比較恰當,彷彿毛澤東的自述一般,流傳開來,甚至被一些人誤為毛澤東本人之作。

此事驚了中央領導層。1966年2月,康生在武漢當面問毛澤東,以證實。毛澤東哈哈一笑,說:詞寫得不錯嘛,有氣,不知是哪個知識分子寫的。

查實之,為正視聽,《人民報》1966年2月18第六版右上角,用花邊框起重新發表了這首詩,說明為高亨所作。

這是一首怎樣的詞呢?

“掌上千秋史,中百萬兵。眼底六洲風雨,筆下有雷聲,喚醒蟄龍飛起,掃滅魔炎魅火,揮劍斬鯨。瘁蔓人間世,照大旗

抒慷慨,寫鏖戰,記徵。天章雲錦,織出革命之豪情。檢詩壇李杜,詞苑蘇辛隹什,未有此奇雄。攜卷登山唱,流韻壯東風。”

文采風,從來靠的是大手筆。

金戈鐵馬,總會唱響起大風歌。

毛澤東,這位承續中國文化脈的詩人,不再寫古人的懷才不遇,不再寫古人的看破塵,不再寫古人寒蟬悽切,不再寫古人的報國無門。

“赤橙黃青藍紫,誰持彩練當空舞?”

就像詩人自己描述的那樣,他的那些氣貫虹的詩詞,如同一條五彩繽紛的厂厂畫廊,把人們,也把毛澤東自己,引向中國革命和建設波瀾壯闊的奇峰異景之中。

這些奇峰異景,也極大地染了外國人。

在會見外賓的時候,常有人主談起毛澤東的詩詞。

1960年5月,來自拉丁美洲的客人對他說:帝國主義沒有注意到一個問題,就是主席的詩在拉丁美洲流傳很廣,人們非常喜,很受歡

毛澤東回答:我沒有準備我的詩在國外得到贊成。我過去的詩是反帝反封建的,全世界現在還是反帝反封建的問題。詩是人民創造的,我們是人民的代言人。

在外國人面,毛澤東時常慨,新中國成立,自己寫詩太少了。他甚至說,一些政治問題把他的詩意都趕到九霄雲外去了。

詩人似乎格外懷念戰爭年代騎在馬背上哼詩的寫作狀

1955年,來訪的法國總理富爾問起他的詩歌創作,毛澤東回答說:“這是以的事了。我的確曾經寫詩,那時我過著戎馬生活,騎在馬背上有了時間,就可以思索,推敲詩的押韻。馬背上的生活真有意思。有時我回想起來,還覺得留戀。”

有人說,少年是童話,天真漫;青年是詩歌,熱情奔放;中年是小說,豐富人;老年是散文,蓄雋永。由此構成了不同彩依次幻的人生四季,並而使人擁有了不同的受和豐富多彩的情

對毛澤東來說,充詩意地去受世界、理解世界和改造世界,似乎是他相當濃重且頗為一貫的情

毛澤東一向不贊成對他的作品作統一的註解。

1963年《毛主席詩詞》出版,郭沫若曾經問他:是否要出一本主席詩詞的解釋本?毛澤東回答:沒有必要。唐詩三百首,流傳多少代都沒有統一的解釋,我的詩詞也讓別人去理解吧。

1964年,周世釗打算撰寫評論文章,連寫兩封信向毛澤東請對詩集中一些作品作何理解。

毛澤東回覆:“拙作解釋,不盡相同,兄可以意為之。”

1966年,在胡喬木主持下,一些人編了一本《毛主席詩詞》的註釋本,到毛澤東那裡,依然被否定了。

毛澤東的理由是: “詩不宜注,古來注杜詩的很多,少有注得好的,不要注了。”

然而,對社會上各式各樣的註解,詩人也並非全不在意。他曾經有過一次主的註釋。

1958年12月,在廣州的小島賓館翻閱文物出版社刻印的《毛主席詩詞十九首》時,毛澤東寫下了這樣一段文字—

“我的幾首歪詩,發表以,注家蜂起,全是好心。一部分說對了,一部分說得不對,我有說明的責任。……因而寫了下面的一些字,謝注家,兼謝讀者。”

毛澤東為詩集中的12首作品寫了說明的批註。

這些註解當時沒有公開,實際上成了詩人對自己的創作心境的“個人回憶”。

1973年7月,在中南海游泳池那間臥室兼書裡,毛澤東和來訪的諾貝爾獎獲得者楊振寧,有過一次別有意的對話—

楊振寧:“我讀到主席的《徵》那首詩,很受鼓舞。”

毛澤東: “徵是我們同蔣介石作鬥爭,那首詩是我們結束的時候寫的。”

楊振寧: “毛主席的詩我都念了,起頭不懂,看到註釋,懂得多一點。”

毛澤東: “有些註釋不大對頭。就像《詩經》,是兩千多年以的詩歌,來做註釋,時代已經了,意義也不一樣。百把年以,對我們的這些詩都不懂了。”

(61 / 62)
獨領風騷:毛 澤 東心路解讀

獨領風騷:毛 澤 東心路解讀

作者:陳晉 型別:遊戲異界 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀